Huuhkaja, Hollanti - Eurasian Eagle-Owl, Netherlands
- Pb
- Site Admin
- Viestit: 2214
- Liittynyt: 11 Syys 2009 08:38
- 14
- Paikkakunta: Espoo, Suomi Finland
- Viesti:
Huuhkaja, Hollanti - Eurasian Eagle-Owl, Netherlands
Aloita uusi keskustelu tästä..
Ei minua varten tarvii keittää...
Oehoe - siis huuhkaja Hollannissa - asustaa arvoisessaan paikassa, sieltä se ylväänä tarkailee ympäristöä laajasti.
* MUNA #1 18.02.2010
* HAUDONTA-AIKA N. 5 VIIKKOA
* POIKASEN #1 KUORIUTUMINEN N. 25.3. - VÄHÄN ENNEN TAI VÄHÄN JÄLKEEN
Huuhkajaemon yö, hiljainen ja rauhallinen.
* HAUDONTA-AIKA N. 5 VIIKKOA
* POIKASEN #1 KUORIUTUMINEN N. 25.3. - VÄHÄN ENNEN TAI VÄHÄN JÄLKEEN
Huuhkajaemon yö, hiljainen ja rauhallinen.
Pimeän laskeuduttua huuhkajaemo teki lyhyen lennon (n. 7 min).
Ja sitten kiireesti takaisin...
Ja sitten kiireesti takaisin...
Tämä on mainio sivu siinäkin, että täältä löytyy ajantasaisia videopätkiä huuhkajamme elämästä. Samoin löytyvät päiväkirjamerkinnöt. Siihen vaan ei hollanninkielen taitamukseni vielä aivan riitä.
Mutta tämä seuraava, tämähän on selvää "pässin lihaa", eikö?
Vrouw gaat, man komt.
Tämä on otsikko eiliselle päivätylle videopätkälle. Katsomalla sen, voit varmistua käännöksesi oikeellisuudesta!
--> valitse video oikealta "marginaalista", 03-03.
Mutta tämä seuraava, tämähän on selvää "pässin lihaa", eikö?
Vrouw gaat, man komt.
Tämä on otsikko eiliselle päivätylle videopätkälle. Katsomalla sen, voit varmistua käännöksesi oikeellisuudesta!
--> valitse video oikealta "marginaalista", 03-03.
Lesson 1 Oehoe = HuuhkajaLearn some dutch and be happy!
[muistisääntö: hu-huu, sanoo huuhkaja, siinä samat vokaalit toistuvat - niin toistuvat myös oehoe sanassa vokaalit oe. Tosin huuhkaja Hollannissa ei tiettävästi huhuile oeoe.] :laugh:
Lesson 2 Vrouw gaat, man komt. = ~ Frouva läht', mies tuli.
Lesson 3 Man brengt muis. = ~ Mies tuo hiiren.
[Lunttasin: muis = hiiri, mutta mol = myyrä, MUTTA mitä paljon muutakaan mies olisi tuonnut frouvalleen?]
On muuten hauska klippi tuo Man brengt muis. Siinä mies tyrkkää hiiren frouvan suuhun ja frouva kohteliaasti kerta nielaisulla nauttii tämän yöpalan.
Jaahas, täällä ollaankin jo edistyneitä!Ploughboy kirjoitti:Hartelijk dank
Edistyneille suosittelen samalta sivulta löytyviä, Gejo Wassinkin (Alankomaiden Huuhkajatyöryhmästä) mainioita päiväkirjamerkintöjä.
... - todistetusti - jo alkeetkin selvittänyt voi päästä täällä jutun juurille - jonkun jutun ainakin.
Ja kun muistaa kertailla, voi toisena päivänä putkahtaa kokonaan uusi juttu ilmoille!
Viime vuonna minulle jäi ensimmäisinä sanoina mieleen eerste, tweede, derde, vierde (1.,2.,3.,4.) ja siihen kun lisättiin sana "ei" (muna), joka myöhemmin korvataan sanalla "kuiken" (poikanen) alkoi homma olla ihan selkeää
Lesson 4 Hartelijk dank = Sydämellinen kiitosPloughboy kirjoitti:Hartelijk dank
Täst kurssist mää tykkään! Ja ettei tule liikaa uutta (opettajalle) kerralla, siirretään Lesson 5 ja 6 eteenpäin.. tuonne kolmen viikon päähän, jolloin "ensimmäinen" jne. sekä "muna" ja "poikanen" toivottavasti ovat tarpeen.
2010-03-09, 10_38_11
2010-03-09, 11_23_45
2010-03-09, 11_23_45
Nyt en tiedä, mahtoiko täällä frouva tehdä myöhäisiltalentoaan, kaiketi, mutta miehensä kyllä muisti häntä yöpalalla, ja jäi vielä kauniisti hetkeksi frouvansa tykö.
2010-03-11, 00_03_22
2010-03-11, 00_05_07
2010-03-11, 00_05_14
2010-03-11, 00_07_06
2010-03-11, 00_03_22
2010-03-11, 00_05_07
2010-03-11, 00_05_14
2010-03-11, 00_07_06
No niin, jo tultiinkin tähän asti! Eli ensimmäinen muna on kuoriutunut eilen illalla myöhään. Mitään tämmöistä kai ei ole pystytty näkemään, mutta huuhkajamme on havaittu syöneen munan kuoren (jollen nyt hollantia ihan väärin tulkinnut .Control kirjoitti:Viime vuonna minulle jäi ensimmäisinä sanoina mieleen eerste, tweede, derde, vierde (1.,2.,3.,4.) ja siihen kun lisättiin sana "ei" (muna), joka myöhemmin korvataan sanalla "kuiken" (poikanen) alkoi homma olla ihan selkeää
Siellä Diaryssa kerrottiin: "Het eerste jong"...!!!
Lesson 6 Het eerste jong. = Ensimmäinen poikasemme!!!
Sanakirja kertoo, että het = -mme. Mm. Eerste sanan Control tuossa ylhäällä opettikin. Jong > jung > ung ~siis jotakin nuorta, siis = poikanen.
PS. Jos joku ihmettelee, missä Lesson 5 on, niin se löytyy tuolta Dunedinin sääksiosastolta.
- Pb
- Site Admin
- Viestit: 2214
- Liittynyt: 11 Syys 2009 08:38
- 14
- Paikkakunta: Espoo, Suomi Finland
- Viesti:
Yhtään en muistanut, mikä tuo Lesson 5 on... oli pakko käydä kurkkaamassa :easter05: . Siellähän tuo oli heti "tanssiharjoitusten" jälkeen mainittu.Annie kirjoitti: PS. Jos joku ihmettelee, missä Lesson 5 on, niin se löytyy tuolta Dunedinin sääksiosastolta.
Ei minua varten tarvii keittää...
Taitaa Hollannin kielessäkin olla monia samaa asiaa tarkoittavia sanoja, kun jong oli mulle ihan uusi. Ja tuota "nuoriso" sanastoa oli vielä joku kolmaskin sana.